MATRI VANI
VOLUME I
[ Translated by
ATMANANDA ]
With a foreword
by
MAHAMAHOPADHYAYA
SRI GOPINATH KAVIRAJ
Padma Visbhushana,
M.A., D.Litt.
Published by: -
Shree Shree
Anandamayee Sangha
Head Office: Kankhal,
Hardwar-249408
Centenary edition
May, 1995
All rights reserved
Price: Rs. 121
Printed at:
Ratna Printing Works,
Kamachha, Varanasi [ India]
CONTENTS
MATRI VANI
I .
Foreword by Mahamahopdhyaya Sri Gopinath Kaviraj 4
II. General Advice 11
III.
The Path of
Self-Realization 58
IV.
Glossary 91
FOREWORD
The present booklet contains fragments of personal
advice and suggestions tendered by Sri Anandamayi Ma to some of Her devotees at
different times. As these formed part of letters (in Bengali) dictated by
Mother in reply to their own supplications, their language bears upon it the
native simplicity and freshness of the original messages without the least
deterioration owing to the mechanism of transmission.
An analysis of the booklet would show that Mother’s
words are concerned with various situations arising in a man’s life when under
the pressure of circumstances he feels himself utterly helpless, hopeless and
forlorn. Bereavements, disillusionments
and a feeling of frustration in life, attacks of hostile force within ,
waning of faith, vagaries of an uncurbed and erratic mind, protracted physical
ailments---these are some of the necessary evils incidental to ordinary
human existence on earth. In every case
it will be found that Mother has suggested practically the same sovereign
remedy---viz., the cultivation of the habit of remembering God and taking His
Holy Name supplemented by an unconditional surrender to His Will and an
unshaken belief that all His dispensations are wise and for our good. It is
true that the instructions conveyed in this
collection were given to particular individuals and under particular
circumstances; nevertheless, they have about them the ring of an eternal and
universal appeal to mankind, irrespective of caste, creed, sex, age or
nationality. Those who have the good fortune of knowing Mother more closely are
aware that She has not on Her part any personal bias towards a particular line
of approach as against the others and that if in the case of a sadhaka
[ spiritual aspirant ] the exigencies of individual predisposition and
competence demand exclusiveness in a particular direction She never hesitates
to recommend it.
Mother accepts the Supreme IDEAL of man as one and the
same. But She says that on account of difference of outlook consequent
difference in tastes, capacities, environments and ways of thought, paths of
attainment become necessarily different. All these differences are true; but
they are only superficial. What really counts for in each case is, whether one has or - has not the
sincerity of heart, a truth-seeking
spirit and a genuine thirst of
the soul coupled with unceasing
activity and undaunted faith and a stainless moral character. Detachment from
worldly affairs and devotion to the divine Ideal are the chief assets for a
pilgrim on the path of the Infinite..
In every age, on every
occasion, in every turn of fortune, in the field of action and in the stillness
of solitude, a man should therefore have a single Aim before him on which his
mind’s eye may be set and it should shine as if it were - the pole star in his mental firmament. To him it should be like the majestic lordship
of the Supreme Father, like the –abiding
Grace of the Great Mother, like the ever flowing sweet Spring of the
Eternal Beloved; it may also be like the impersonal but self-conscious Bliss of the Divine Being; it may even be
like the hidden Essence of his own
soul. Lt is in the direction of this
Supreme~ Objective that a man should always be consciously striving --- through
action, through knowledge and through love. In whatever condition a man may
happen to find himself at the moment of awakening he should bear in mind that
his path really stretches out before him - from there; he has - only to exert
himself to the best of his powers and proceed along the path. If it is true
that a man through his limited action cannot t reach upto the Goal, it is also
true that no effort, however insignificant, goes in vain if It is sincere.
Every genuine effort, however
imperceptible in its littleness, has a value of its own as a means to
the End; and where It is rightly put forth, this End is bound to be realized in
its own time. But the Supreme End is above all means. We have to move forward
along the path and utilize the resources accessible to us. For who knows at
what Great Moment the Supreme Reality will reveal Itself in all its resplendent
glory? When once the Vision dawns upon the soul, the defilements and impurities
clinging to it from the immemorial past and accumulated through the apes will
vanish in a single instant like mists at dawn before the rays of the rising
sun. The finite assumes the role of the Infinite when the Infinite smiles upon
it and, being freed from all limitations and disabilities of mundane life, it
begins to live, move and have its being within the Infinite. One has naturally
to start with a definite plan of self-discipline suited to one’s tastes and
capacities and arranged in a certain
order of temporal and logical sequence, but when
once His Grace shows Itself, the stiff formalities of rigid conventions sink
into insignificance. All fetters are then snapped asunder and the
“Impossible” not only becomes possible, but
enters into the actual fibre of our being. Peace
and Freedom are eternally restored to the soul and man realizes the Highest
Goal of his existence.
This
little book is verily a lustrous string of precious pearls fit to be always
worn round the neck by every devoted child of Mother. I heartily welcome its
publication and congratulate both the compiler and the translator on the
exquisite sense of propriety they have shown in the selection and rendering of
the pieces.
12th
April 1959 Gopinath Kaviraj.
NOTES ON THE PRONUNCIATION OF TRANSLATED SANSKRIT
WORDS
Vowels
a has the
sound of u in much,
a has the
sound of a in path,
e has the
sound of ai in maid,
I has the
sound of in bid,
i has the
sound of ee in deep,
o has the
sound of oa in road,
u has the
sound of u in put,
u has the
sound of oo in mood,
au has the
sound of ou in loud,
r is ‘ri’ as
in rid
Consonants
t, th, d, dh, n
are dentals. They are pronounced by touching the teeth with the palate [ as in
French and German] .
t, th, d, dh, n
are cerebrals and require the tongue to be placed against the roof of the mouth
[ s in English] , n being a nasal sound.
th to be pronounced as two
distinct sounds, as in ‘rat-hole’, dh as in ‘mad-house’.
m nasalizes the preceding
vowel;
n corresponds to the initial sounds in ‘new’
c corresponds
to the English ‘ch’ as in ‘church’;
s represents a sharp forcefully pronounced ‘sh’
s represents a soft cerebral ‘sh’ ;
s as in cross.
The accent of the words generally lies on the long vowels.
Dedicated at the lotus feet of
Sri Sri Ma Anandamayi
on the sacred occasion of
Centenary Celebrations, 1995-96
IN MEMORY OF MY
MOTHER
MAHARANI RAJKUVERBA OF GONDAL
SHIVRAJ SINHJI
Hawa Mahal
Gondal, Gujarat
PART I
GENERAL ADVICE
1
-
All this, which is His
creation, is under His dispensation, in His presence and is He.
-
In whatever state He keeps anyone at any time it is all for the good, for verily everything is ordained by Him, is of Him.
Relative happiness, which is happiness depending on
anything, must end in grief. It is man’s duty to meditate on God, Who is peace
itself. Without having recourse to that which aids the remembrance of God there
can be no peace .Have you not seen what life in this world is? The one to be
loved is God. In Him is everything --- Him you must try to
find.
2
If anything is to be had — whatsoever, in whatever way — it must be had of
Him alone.
Man’s bounden duty as a human being is to seek refuge
at His Feet.
Days glide on; already you have let so many go by;
anchored in patience endeavour to pass the few remaining.
3
Every moment belongs to God; Endeavour to keep your
mind dedicated to His Feet. God, the Ocean -of Mercy, who ever blesses the
world, pours out His grace at all times. It is incumbent on man to consider
everything that happens to be for the best: ‘For the best’ denoting what is
most helpful towards the realization of the Divine, the realization of the
fullness of Bliss.
4
The ceaseless,
never-ending current of divine Mercy and Compassion ever flows forth; in
that current one should bathe.
5
Who are the truly wealthy? Those who are possessed of the Supreme
Treasure —they alone are really rich and live in abundance. Poor
and destitute must be called the man in whose heart the remembrance of God
abides not. To depend solely on Him is man’s one and only duty.
6
Verily, abounding sorrow is
the essential characteristic of life in this world. Fix your mind on God.
7
The sovereign and universal
remedy is the contemplation of the One. To think only of Him and to serve Him
at all times is essential for every human being.
8
Let His Name be ever with
you; imperceptibly, relentlessly time is creeping away.
9
To concentrate only on Him,
the remembrance of Whom brings release from all anxiety, is meet and right.
At all times, endeavour to
sustain the contemplation of God and the flow of His Name. By virtue of his
Name all disease becomes ease.
10
Without the repetition of the
Name and the remembrance of God, there is no hope of peace on earth. Let duty
come first and foremost.
In Rama , who is the. dispeller of all sorrow,
there is arama — rest and ease; where Rama is not, there is vyarama — discomfort and disease.
11
It is possible to practise
God’s Name under the most adverse circumstances.. He causes everything to
happen and is therefore ever near.
12
When you leave
everything to Rim Who is the Fountain of Peace, and then only may you hope for
peace.
13
When the mind centres on what
gives peace and one’s gaze dwells on what promotes it, when One’s ears listen to what fills the
heart with peace and at all times there is a response from Him Who is peace
itself, then only can there be promise of peace.
14
It is desire that causes
sorrow; but the will to realize God is itself felicity. Be certain that He will
cleanse and comfort you and take you into His arms.
Sorrow comes in order to lead
you to happiness. At all times hold him in remembrance.
15
Your body, which is part of and depending on this
illusory world, is on the other hand the expression of a hidden inner process. You are yourself the many,
appearing in various aspects, forms and modes. Each one of them exists in fact
to fulfill a particular need. Yours is the give and take of the universe, yours
the need, and yet you yourself are the fulfillment that hidden inner process
is generated by you.
16
You are imperfect, something
is lacking in you, this is why you feel the desire for fulfillment. ‘Body’ [
the Bengali word for ‘body’ is ‘sharir’
and the verb shora means to move on , to slip away.] signifies— that which slips away, which is
continually changing. If there is no want, no desire,
then this kind of body that is ever in the process of perishing does not
persist. Thus, after God-realization one can no - longer speak
of such a body for the Self stands revealed.
17
The sense of want arises spontaneously —it is the
Divine that awakens it.
To lose all is to gain all. He
is merciful and compassionate. Whatever He does at any moment is
all-beneficent, though certainly painful at times. When He manifests Himself as
all-loss, there is hope that He may also manifest
Himself as all-gain. To pine for the One Who helps towards the light of Truth
is salutary, for it kindles the awareness of Truth.
Verily, He is everywhere at all times.
The endeavour to awaken to his real nature is man’s duty as a human
being.
18
In the field of His play even getting means losing. This is but the
nature of its movement. Think of Him Who cannot be lost. Meditate on Him alone,
on Him, the Fountain of Goodness. Pray to Him; depend on Him. Try to give more
time to japa and meditation. Surrender your mind at His Feet. Endeavour
to sustain japa and meditation without a break.
19
Human-birth
— does it not ordinarily mean experiencing desire, passion, grief, suffering,
old age, disease, happiness, pain and so on? Yet it is man’s duty to bear in
mind that he exists for God alone— for His service and for the realization of
Him.
To say, “I do not know, I do not understand” is only
ignorance. It is this veil of ignorance that causes agony and misfortune.
20
Verily, all is within His Law. How can one who has
been able to accept this be still so greatly troubled? It is but your duty to
consider everything as His. Whatever He may do, try to let the thought of Him
keep you at peace.
The sense of want, does it not arise because the
desired object is not obtained? When one’s desire remains unfulfilled,
fruitless, to continue craving for the same thing and be disappointed time and
again—surely it is futile. So long as there is desire, the experience of want
and sorrow is----from the worldly point of view--- but natural. Whatever you
may desire that is of this ever-changing world will bring you sorrow, even
though momentary happiness may be had at times. To seek THAT in which no sorrow
is and al. is found, is man’s sole duty.
21
Losing hope is losing all indeed. But has this loss of everything
occurred? Is not the heart still bubbling over with desires and hopes? This is
only natural —
it is the innate tendency of the
individual
Perfect resignation gives the deepest joy of all. Accept it as your
sole resource. Whatever God does at any time is wholly benign. If you can bear
this in mind you will be at peace.
22
What you consider to be your duty, you will in any
case try to carry out, in fact you are doing it. But man’s special duty, which
is the thought of God, the activity of the mind that awakens the desire to know
what you really are, on this you should concentrate; and it is most important to
make a special effort in this direction. Give your attention to your regular
daily practice of sadhana . If circumstances will not permit
any other exercise, let it be only the remembrance of Him
— the purpose of it all being the realization of the One
Who is manifested in all forms and in all modes of being.
23
It is through the
search after Truth that man can elevate himself. This he should
regard in the light of
a duty.
24
That in which there is no question of form or formlessness, of beyond
form and attributes, of transcending even the beyond--—that
alone is worthy of human aspiration.
25
Man must go out in search of That which is concealed behind the world.
He should choose an abode that will make it easy for him to proceed to his true
Home.
26
The word manus
(man: Man mind, hus
conscious ] ) itself gives the clue to what man should really be: a being who
is self-aware. Even if he has slipped and fallen, is it not his bounden duty to
use as a lever the very earth to which he has tumbled, and raise himself up
again? Besides, one does not fall so often. As a man, constant effort is his
duty .If he does not awaken to the consciousness of his own Self, what has he
achieved? He has but wasted his life. How many lives are frittered away age
after age in endless coming and going. Find out who you are. Discover the significance
of the round of births and deaths, its cause and where it leads. When
man becomes a traveller on the path to his inner being, the distance that
separates him from his Goal gradually vanishes. You will most certainly have to
undertake this pilgrimage to Immortality, trampling under foot hundreds and
hundreds of obstacles and impediments.
This is the kind of manliness that has to be awakened. Why should you
remain helpless as if paralysed? You only repeat over and over again
that you cannot, cannot do sadhana . Why? Why? Why?
27
Let ‘I cannot’ be eradicated from your vocabulary. Time
is gliding away swiftly:
For a few days only lasts this reunion
with friends and kinsmen. Gather up your possessions, brother, no one
accompanies you on your final journey.
28
Man may find himself in all
kinds of surroundings, yet he must not allow himself to be driven hither and
thither helplessly under their influence. It is his duty under all
circumstances to preserve his individuality and strength of character intact.
To drift with the current is easy enough, but to stand firm as a rock is
difficult. He who is able to do this will keep his head without wavering even
among a dozen people of different points of view and lines of approach. This
surely is the attitude that befits a human being.
29
Look, in order to pluck a rose one has to put one’s
hand into the midst of thorns. But if the rose- is a person’s
aim and he has a keen desire to pluck it, he will not refrain from doing so for
fear of being pricked. Moreover, the Great Mother arranges
whatever as necessary for each one .She certainly knows the real need of every individual. |If one has
at least this much faith, there is no reason at all to feel distressed.
30
Try your utmost never to succumb to anyone’s influence.
In order to become firm, calm, deeply
serious, full of courage, with one’s personality wholly intact, pure and holy
out of one’s own strength, one has to be centred in God.
31
To a human being the most noble, irreproachable line
of conduct should alone be acceptable. It is a matter of great rejoicing
if anyone strives to mould his life upon this pattern. In the case of
a woman it means preserving her integrity and purity by being completely
faithful to her husband. Not even to allow her glance to fall on any must be
her endeavour. Only actions that kindle man’s divine nature are worthy of the
name of action, all the rest are non-actions — a waste ‘of
energy. Any line of behaviour that fails to quicken the divine in man should be
eschewed, no matter how enticing it might-appear ;but any that helps to awaken
man’s inherent divinity must be resolutely adopted even though it be seemingly
uninviting. Man’s calling is to aspire to the realization of Truth, to tread
the excellent path that leads to immortality. What appears delightful to the
senses later develops into a hotbed of poison, generating inner turmoil
and disaster, for it belongs to the realm of death.
32
Force of character is man’s great strength. If he uses
it in his dealings with the world he will indeed be victorious in most directions.
33
Worldly life is no doubt a battle-field. By becoming
conscious of one’s spiritual wealth one must strive to emerge triumphant from
the battle.
34
You cling to that round *, rolling thing, believing that it constitutes your wealth; this is why there is so
much trouble and confusion. What is this ‘round thing’? Money of course. Try to
cling exclusively to Him Who is the Whole, where one can speak neither of form
nor formlessness and where trouble and confusion are non-existent.
*This whole
passage is based on a play upon words, impossible to render into English. ‘Gol’ means round,: mal possession and golmal trouble and confusion.
/
35
If you do not allow your thoughts to stray
from His Lotus-feet there is hope of your being saved from all manner of
temptations. Man’s duty is to awaken to true humanity and
to cast aside his animal propensities; to choose what is excellent and to
relinquish the merely pleasurable.
Let your mind be like a beautiful flower that may be offered to the Lord
in worship. In very truth, man’s sole duty is the search after
Self-realization. With but the one Supreme Friend you my friend must try to
avoid the ties of worldly friendship.
36
To indulge in what seems pleasurable means
to choose that which appears lovely on the surface and therefore attractive.
Improper, ill-fated, degrading actions~ that give expression to one’s animal
nature lead to misery even though they be pleasurable. The rules and
regulations pertaining to the householder’s period of life (grihastha
ashrama ) have to be observed as fully as possible. To live up to the
highest ideals may be irksome at first, but ultimately leads to real well-being
and peace. One must learn to find enjoyment in the Sublime—then only does one
deserve to be called a human being. Having been blessed with a human body it is
but right that one should behave in a fitting manner. Why give way to animal
instincts?
If you cannot sustain japa at all
times, at any rate complete two rosaries twice day, morning and evening. The
search after Truth is man’s real vocation.
37
There are various modes of living: one is the ashrama of the householder:
another to do service, regarding whomever one serves as a manifestation of the
Supreme Being; a third, way is to fix
Self-realization as the one and only goal and advance towards it-with uninterrupted speed and determination. In keeping
with his inclinations and bent of mind, everyone chooses one of these modes of
living. God Himself will take care of -everything
that concerns a man who, puts -his whole trust in Him.
38
To aspire to the realization of Truth is alone worthy
of man. In the home of the householder [ grihashta ashram] there should be no strain. Allowing
oneself to be agitated by mental anxiety amounts to strain; this is not the
line to be taken, for by such a state of mind the power to create obstacles is
developed.
By seeking refuge in the Power that
is Bliss, Goodness, Beneficence, the Destroyer of obstacles, peace will be
established in the home. This is man’s special pursuit as well as his duty.
Those sensible, intelligent and wise men and women who depend on God and the
Guru an4 full of faith, in a spirit of renunciation, endeavour to attain to
Reality should advance along any path that is most helpful to their aspirations, ever remaining tranquil and choosing
that which promotes peace. In all one’s actions one must aim at fulfilling
one’s dharma.
39
Abide by your duty. To live in the home that he has
created for himself is surely fitting for a householder. Do not, however,
neglect the search for your real Home. Only when this is found has one truly
come home.
40
In all forms, in all diversity and disparity is He
alone. The infinite variety of appearances and manifestations, of modes of
becoming and states of being, of species and types, all the numberless
distinctions as well as all identity, are but He Himself. With whom are you
then angry? Whatever anyone says is according to his stage and condition at
that particular time and therefore right for him. Surely, he is only
demonstrating what he perceives and understands at that point of his
development. This also is but an expression, a guise of the One.
41
To remain calm and at peace under all
circumstances is man’s duty. To form a bad opinion of a person just because one
has heard some gossip about him is wrong. Hostility, condemnation, abusive
language, ill-feeling and so forth, even if kept concealed within one’s mind,
will and must fall back on oneself. Nobody should ever harm himself by
harbouring such thoughts feelings.
42
To dwell in the joy that springs from the mind’s
constant occupation with things divine is man’s duty. Thinking of anything other
than God is what creates sorrow. Be it mantra japa, be it
meditation, worship, perusal of sacred texts, the simple awareness of God or a
like device, be it kirtan or religious music — all these are different modes of being in the divine Presence. One should
always remain engaged in one of them, in fact never be without
Him. Bear in mind: This is what this little child requests from her friends and
also from her fathers and mothers.*
* Mataji often speaks of Herself as a little
child and ‘mother’ , calls children and
unmarried people Her ‘friends’ and married people ‘father’.
43
How can this little girl possibly leave her father?
Even if he pushes her far away, this obstinate little child will still be with
him. The father will have to realize that such is the nature of his little
daughter: in fact all her father’s qualities are to be found in her and he
should make her use these very qualities in the service of
her ailing father.
If one feeds upon the things that aggravate the
disease, is it not natural that the illness should grow worse? Medicine will
have to be taken and also a change of air will be beneficial*.
[ * The illness obviously here means ‘bhava roga’, the disease of every man who looks upon himself as a separate individual. The medicine to cure this disease is sadhana. A change of air signifies a change from worldly surroundings to satsang, the company of sages, saints and seekers after Truth.]
44
They imagine this body [Mataji usually refers to Her person as ‘this
body.]
to be far away but actually it
is always very, very near. How could it possibly leave anyone? The question of
distance arises solely from their point of view. Whenever they can get a
holiday let them come and meet this body.
No matter what work
one undertakes, it should be done well. If one cultivates the habit of doing
everything well, there is fair promise of one’s doing likewise on the spiritual path.
The action is He, - and the doer of the action is He and no other. At all
events one should make an attempt to develop this attitude of mind. Truth — in the presence of
which illusion is recognized as illusion — Truth, THAT Which
IS, has to be made one’s own.
45
So far as this body is concerned, nobody ever commits
an offence against it and therefore there can be no question of asking this
body’s forgiveness. Nevertheless you will most certainly have to reap the fruit
of what you have done. But this body does not feel even the faintest shadow of
anger about it.
46
To tell the truth, while some people undoubtedly do
approach this body in quest of Reality, very many come only to get their
desires and longings fulfilled.
Although he has had such unmistakable proof of what the true nature of
the world is his heart is still in it? At this juncture he should try his
utmost to pledge himself solely to service, regarding whatever he does as
service to the Lord. Ask him at all costs to make a resolute effort against
letting his mind become entangled in anything pertaining to this ocean of
sorrow. It is attachment to the world that has brought such deep distress to
the unfortunate man. Nothing but ignorance is at the root of it all. He should
continue to give news of himself to this body in any way he is able, for he has
no one to whom he can confide his troubles and afflictions, which — one and all — are but the results of his past actions.
By sorrow does the Lord dispel sorrow and by adversity
does He destroy adversity. When this is done He sends no more suffering — this must be borne in mind at all times.
In very truth, the Eternal’s offspring must centre
their thoughts on Him. Divorced from Him there cannot be even a prospect of
peace — never, never, never. By abiding in God man will find
peace, the veil will be rent, and the Dispeller of Sorrow stand revealed. He
alone is the conqueror of evil, He is yours, the sole treasure of the human heart.
47
Do not keep concealed within yourself what weighs on
your mind. If you write it all to me freely and frankly, your heart will be
unburdened even more. Father, why have you kept it suppressed within yourself
for such a long time? To confide it to this body (Mataji) brings relief, does it not? Truly, this body belongs
to all; for this reason it behaves and speaks, as far as possible, so as to
fulfill the needs of the people with whom it deals at any particular time.